В 2008 г. победная речь Барака Обамы была его первой
самопрезентацией в качестве избранного президента. Тогда она вызвала большое
количество похвальных отзывов, не в последнюю очередь относившихся к его манере
держаться, способности без запинки произносить длинные периоды (по контрасту с
Бушем-младшим) и удерживать внимание аудитории.
Победная речь Обамы: девять различий
В 2008 г. победная речь Барака Обамы была его первой
самопрезентацией в качестве избранного президента. Тогда она вызвала большое
количество похвальных отзывов, не в последнюю очередь относившихся к его манере
держаться, способности без запинки произносить длинные периоды (по контрасту с
Бушем-младшим) и удерживать внимание аудитории. Британский лингвист Дэвид
Кристал (David Crystal)
посвятил тогда целую статью в своем блоге риторическому анализу этой речи. Что
касается содержания, речь суммировала мессадж предвыборной кампании, а также
была призвана выразить благодарность всем, кто помог Обаме победить (начиная с
семьи и заканчивая американским народом).
В 2012 г. Обама произносил свою вторую победную речь уже в
совсем другом контексте: говорил действующий президент, у которого за плечами
целый срок и который неоднократно подвергался разнообразной критике и
сталкивался с яростным сопротивлением оппонентов-республиканцев. Тем не менее,
вторая речь фактически полностью воспроизводила первую, а точнее даже отсылала
к ней, никак не затрагивая те события, которые происходили между. Сочувствующий
демократам колумнист Washington Post
Эзра Кляйн (Ezra Klein),
выразил свое недоумение по этому поводу вопросом: «Где этот человек был во
время предвыборной кампании-2012?» Имелось в виду, прежде всего, то, что во
время предвыборной кампании Обама избегал давать трудновыполнимые обещания и
вообще избегал торжественной риторики, а выдвигал более конкретные и локальные
предложения для решения актуальных проблем, чем, по мнению автора, сразу вызвал
к себе больше доверия. А в речи опять появились обещания и надежды, как будто
никакого предшествующего опыта не было.
Тем не менее, вторая победная речь уже в силу своей
недвусмысленной соотнесенности с первой, по всей видимости, хотя бы отчасти призвана
спровоцировать у слушателей желание найти сколько-нибудь отличий.
Выступление в октябре 2008 года. Фото: whitehouse.gov |
Композиционно обе речи идентичны. Вступительная часть каждой
из них ставит текущую ситуацию в исторический контекст и тем самым утверждает
закономерность происходящего. «Если у кого-то все еще остаются сомнения в том,
что Америка – это место, где возможно все, кто еще не уверен, что мечта наших
отцов-основателей жива и по сей день, кто все еще не убедился в могуществе
нашей демократии, - вот им ваш ответ», - говорил Обама в 2008 г.
2012 г.: «Сегодня, более чем 200 лет спустя, после того как
бывшая колония добилась права распоряжаться собственной судьбой, растет
потребность в том, чтобы дальше совершенствовать наш союз». Надо заметить, что
тема единения, на которой в начале речи 2012 г. сделан акцент, за прошедшие
четыре года стала чрезвычайно актуальной. Если в начале первого срока Обама
всячески выражал готовность сотрудничать с республиканцами во имя
общеамериканского блага (и эта позиция была отражена в программе демократов),
то к настоящему моменту политическое и идеологическое противостояние только
разрослось, причем существенно (в частности, в нынешней программе демократов о
сотрудничестве речи нет).
Дальше в обеих речах Обама передает привет своим
политическим оппонентам – Джону Маккейну и Митту Ромни соответственно – и
поздравляет их с тем, что они многого добились за прошедшую кампанию и проявили
большой патриотизм. Следующим пунктом он выражает благодарность вице-президенту
Джо Байдену – в первом случае «избранному», во втором случае «лучшему». После
этого Обама переходит к частностям, призванным показать, что он обычный
американец, у него есть семья, он близок народу. Первым делом он благодарит за
поддержку свою жену и первую леди Мишель Обаму, затем дочерей – Сашу и Малию. «Я
вас так люблю, что вы не можете себе представить. И вы заслужили щенка, который
будет жить с нами в Белом доме» (2008). «Я так горжусь вами, ребята. Но должен
сказать, что нам, по-моему, хватит одной собаки» (2012).
После частностей он снова переходит к более общему и
благодарит свой предвыборный штаб за помощь в отстаивании своих идей. Здесь
появляется первое расхождение.
Один
В 2008 г. это обобщение продолжилось – благодарность
адресована еще и аудитории: «Но главное, я никогда не забуду, кому на самом деле
принадлежит эта победа. Она принадлежит вам». В 2012 г. этого обобщения нет:
после благодарности штабу Обама сразу переходит к следующей логической части.
Два
В этой части говорится о том, какие препятствия встречаются
в ходе предвыборной кампании. Но это структурное сходство. Содержательно они
разные. В 2008 г. в этом месте была история о том, как все начиналось, как мало
у него было шансов на победу и как эти шансы возросли, благодаря тому, что у
простых людей начала пробуждаться вера в свои силы. В 2012 г. это рассуждения о
природе предвыборной кампании: «Я знаю, что политические кампании часто кажутся
чем-то несерьезным и глупым. И это большое пастбище для циников, которые
рассказывают нам, что политика – это всего лишь конкуренция самомнений или сфера
особых интересов». Но на самом деле это не так, продолжает Обама. На самом деле
надо посмотреть на тех добровольцев, которые не спят ночами, работая в
предвыборном штабе, и поговорить с людьми, которые приходили на встречу с
кандидатом, рассказывали о своих проблемах и выражали готовность его
поддержать. Вот это и есть политика, а вовсе не цинизм.
Три
Следующий раздел: в обоих случаях – формулирование проблем,
которые предстоит решить. Тут, конечно, без различий не обойтись. 2008 г.:
война в Афганистане; глобальное потепление; проблемы с оплатой ипотеки,
доступностью образования и медицинских услуг; энергозависимость, недостаток
рабочих мест, нехватка школ, восстановление союзных отношений. 2012 г.: нужны
хорошие учителя и школы; укреплять свои позиции в качестве мирового лидера в
области технологий и инноваций (а отсюда следует создание новых рабочих мест и
бизнесов); нужно, чтобы у Америки не было долгов, чтобы не было неравенства и
угрозы глобального потепления; нужна безопасная страна, которую уважает и
которой восхищается весь мир. И главное, нужна страна, в которой будут
преодолены распри (опять про раскол) и в которой каждый сможет добиться того,
чего хочет.
Четыре
Следующий тематический блок – противостояние и способы его
преодоления. 2008 г.: конечно, существуют разногласия между республиканцами и
демократами, но перед лицом обрушившегося на страну финансового кризиса они
иллюзорны. Нужно объединиться и сообща искать пути выхода. 2012 г.:
республиканцы, демократы и кризис не упоминаются вообще. Речь идет о неких
обобщенных разногласиях, которые неизбежны и даже необходимы (как залог
демократии), но которые нужно преодолевать исходя из общих интересов. И дальше:
«Экономика восстанавливается. Десятилетняя война подходит к концу. Предвыборная
кампания завершилась» («своеобразное сочетание элементов в победной речи», -
отметили в журнале Spiegel).
Барак Обама. ноябрь 2012. Фото: whitehouse.gov |
Пять
Речь 2012 г. содержит отсутствующий в предыдущей версии
призыв к общественному сотрудничеству в сокращении бюджетного дефицита,
реформировании налогового кодекса, усовершенствовании иммиграционной системы
(программа демократов также подчеркивает важность привлечения и интеграции
иммигрантов), освобождении от энергозависимости.
Шесть
Внешний контекст. 2008 г.: Обама напрямую обращался к
лидерам других стран и обещал поддерживать единомышленников и противостоять
тем, кто хочет «разорвать мир на части». 2012 г.: вообще не обращается к
внешней аудитории, а просто очерчивает положение страны в мире. «У этой страны
больше богатств, чем у какой-либо другой, но не это делает нас богатыми. У нас
самая мощная в мире армия, но не это делает нас сильными. Наши университеты,
наша культура – это предмет зависти всего мира, но не из-за этого мир
обращается к нам. Исключительность Америки в том, что она связана узами, которые
удерживают ее, самую разношерстную нацию в мире, в единстве».
Семь
Традиционная иллюстрирующая история из жизни простых людей.
2008 г.: 106-летняя Энн Никсон Купер из штата Атланта, которая прожила столетие
американской истории и стала как бы свидетельницей прогресса. 2012 г.: отец
8-летней девочки из штата Огайо, больной лейкемией, который рассказывал, как
семья успешно борется за жизнь ребенка. А если бы не реформа здравоохранения,
то у них бы не хватило на это денег.
Восемь
В заключение в обоих случаях заходит речь о надежде. 2008
г.: идея веры в грядущий успех выводится как обобщение истории Энн Никсон
Купер, которая чего только не видела на своем веку (от борьбы с сегрегацией до
появления самолета). 2012 г.: также выводится из частной истории, но уже более
конкретно: успех политической инициативы. И потом уже обобщение: «Я не говорю о
слепом оптимизме, о такой надежде, которая пренебрегает масштабами проблем или
препятствий, стоящих на пути. Я всегда думал, что надежда – это такая упрямая штука
внутри нас, которая вопреки всему утверждает, что дальше будет лучше, если
только у нас хватит храбрости, чтобы продолжать стремиться, продолжать
работать, продолжать бороться».
Девять
Во вторую речь из первой почти полностью перекочевал целый
пассаж, который в свое время вызвал бурный восторг у слушателей и потом не раз
цитировался: «Это ответ, который дали молодые и старые, богатые и бедные,
демократы и республиканцы, черные, белые, латиноамериканцы, азиаты, коренное
население Америки, гомосексуалы, гетеросексуалы, инвалиды и здоровые, -
американцы, которые показали миру, что мы никогда не были просто сборищем
отдельных людей или набором красных и синих штатов. Мы были и всегда будем
Соединенными Штатами Америки». Вот он в новой редакции: «Неважно, черные вы,
или белые, или латиноамериканцы, или индейцы, или молодые, или старые, или
богатые, или бедные, здоровые, инвалиды, гомосексуалы или гетеросексуалы – вы
можете добиться успеха в Америке, если вы готовы постараться». И чуть дальше:
«Вместе мы больше, чем просто совокупность наших индивидуальных целей; мы
продолжаем оставаться не набором красных и синих штатов. Мы были и всегда будем
Соединенными Штатами Америки». Только первая речь с этого начиналась как с
сильного аккорда, а вторая этим заканчивается.
Анна Сакоян
Комментариев нет:
Отправить комментарий