Новости недели

воскресенье, 25 декабря 2011 г.

О лжи и правде


Филипп Дормер Стенхоп, 4-й граф Честерфилд (1794-1773) – английский государственный деятель, дипломат и писатель, автор «Писем к сыну», о которых Вольтер сказал, что «книга эта весьма поучительна, и, пожалуй, это самое лучшее из всего, когда-либо написанного о воспитании».




     Лондон, 21 сентября ст. ст. 1747 г.
     Милый мой мальчик,
     Получил  с  последней  почтой  твое  письмо  от 8 н. ст. и нисколько не удивляюсь тому, что тебя поразили  и  предрассудки папистов   в   Эйнзидлене,   и   все   нелепости,  которые  они рассказывают о своей церкви. Помни только,  что  заблуждения  и ошибки в отношении взглядов, как бы грубы они ни были, если они искренни,  должны  вызывать  в  нас  жалость,  и  не следует ни наказывать за них, ни смеяться над ними.  Человека  с  ослепшим умом  надо пожалеть так же, как и того, у кого ослепли глаза: и если в том и другом случае кто-нибудь сбивается с пути,  он  не виновен и не смешон. Милосердие требует, чтобы мы направили его на  путь истинный, и милосердие же запрещает нам наказывать или высмеивать того,  кого  постигла  беда.  Каждому  человеку  дан разум,  который  им  руководит  и  должен руководить, и хотеть, чтобы каждый рассуждал так, как я, все равно что хотеть,  чтобы каждый  был  моего  роста и моего сложения. Каждый человек ищет правды, но одному только богу ведомо,  кто  эту  правду  нашел. Поэтому несправедливо преследовать, а равно и высмеивать, людей за  те  убеждения,  которые сложились у них в соответствии с их разумом и не могли не сложиться иначе.
 
Виновен тот, чьи слова или поступки заведомо лживы,  а  не тот,  кто честно и искренне в эту ложь поверил. Я действительно не  знаю  ничего  более  преступного,  более  низкого  и  более смехотворного,  чем ложь. Это - порождение злобы, трусости или тщеславия, но, как правило, ни  одно  из  названных  чувств  не достигает  с  ее  помощью  своей цели, ибо всякая ложь рано или поздно выходит на свежую воду. Если я солгал  по  злобе,  чтобы повредить  доброму  имени  человека  или  его карьере, я, может быть, действительно на какое-то время нанесу ему вред, но можно с  уверенностью  сказать,  что,  в  конце  концов,  больше  всего пострадаю  я  сам,  ибо, как только обнаружится моя ложь (а она, вне всякого сомнения, обнаружится), меня осудят за то, что я был так низок, и все, что бы я потом ни сказал  в  порицание  этого человека,  пусть  даже это будет сущая правда, сочтут клеветой. Если я буду лгать или прикрываться двусмысленностью, а это одно и то же, для того  чтобы  оправдать  какие-то  слова  свои  или поступки  и  тем  самым  избежать  опасности или стыда, которых боюсь, я сразу же выдам этим и страх свой,  и  ложь,  и,  таким образом,  я  не  только  не избавлюсь от опасности и позора, но лишь усугублю и то, и другое, и к  тому  же  выкажу  себя  самым подлым и низким из людей - и можно быть уверенным, что ко мне так  и  будут относиться до конца моих дней. Страх, вместо того чтобы отвращать  опасность,  ее  накликает,  ибо  тайные  трусы начинают  клеймить  явных.  Если  человек,  на  свое несчастье, совершил какой-то проступок, самое благородное,  что  он  может сделать,  это  откровенно  признаться в нем - это единственная возможность  искупить  его  и  получить   за   него   прощение. Увиливание,   увертки,  подтасовка,  для  того  чтобы  избежать опасности или неудобства,  настолько  низки  и  выявляют  такой безотчетный  страх, что человек, прибегающий к ним, заслуживает только пинка и, кстати говоря, нередко его получает.

     Есть  и  еще  одна  разновидность  лжи,   сама   по   себе безобидная,   но   до   крайности  нелепая,  я  говорю  о  лжи, порожденной неправильно понятым тщеславием;  такого  рода  ложь сразу  же компрометирует саму цель, ради которой возводятся все эти хитрости, и завершается смущением и посрамлением того,  кто их измыслил. Сюда относятся главным образом ложь рассказчиков и ложь  историков,  назначение  которой  безмерно прославить ее сочинителя.  Он  всегда  оказывается  героем   созданий   своей фантазии: он  подвергался различным опасностям, которых, кроме него, никто никогда не мог избежать; он  собственными  глазами  видел все то, что другие люди знают только из книг или понаслышке; на его  долю  выпало  больше  bonnes  fortunes (побед (франц.),  чем  он  вообще когда-либо знал женщин; и за один день он  ухитрился  проделать столько  миль,  сколько ни один курьер никогда не проделывал за два.  Ложь  эта  скоро  разоблачается,  и  хвастун   становится предметом  всеобщего презрения и насмешки. Так помни же пока ты жив - только строгая правда может быть водительницей твоей по свету, лишь следуя  ей  одной,  ты  не  осквернишь  ничем  ни совести  своей,  ни чести. Это делается не только во имя долга, но и ради твоих же собственных интересов, доказательством  чего является  то,  что  отменные  дураки  бывают  в  то  же время и величайшими лжецами. Стоит только присмотреться к этим людям, и ты убедишься, что я прав. Сам я сужу о том, правдив ли человек, на основании того, насколько он умен.

     Письмо это ты, очевидно, получишь в  Лейпциге:  жду,  что, живя  там,  ты будешь внимателен и аккуратен, и требую этого от тебя, потому что до сих  пор  и  того,  и  другого  тебе  очень недоставало.  Помни,  что,  когда  летом мы увидимся с тобой, я очень пристально тебя рассмотрю и никогда не забуду и не  прощу тебе  недостатков, от которых в твоей власти было уберечься или избавиться, и что, помимо м-ра Харта,  в  Лейпциге  следить  за тобою будет немало глаз. Прощай.

Фото полотен Франсиско Гойя  http://smallbay.ru  

Комментариев нет:

Отправить комментарий